Julia

(Lennon/McCartney)

Durata: 2:54
Tonalità: Re Maggiore

Chi ha suonato cosa in questa canzone dei Beatles?

  • John Lennon: voce raddoppiata, chitarra acustica raddoppiata

Testo

Half of what I say is meaningless
But I say it just to reach you
Julia

Julia, Julia
Ocean child, calls me
So I sing a song of love
Julia

Julia, seashell eyes
Windy smile, calls me
So I sing a song of love
Julia

Her hair of floating sky is shimmering
Glimmering in the sun

Julia, Julia
Morning moon, touch me
So I sing a song of love
Julia

When I cannot sing my heart
I can only speak my mind
Julia

Julia, sleeping sand
Silent cloud, touch me
So I sing a song of love
Julia

Calls me
So I sing a song of love for
Julia
Julia
Julia

© 1968 Northern Songs.
I testi originali riportati su questo sito provengono da www.beatleslyricsarchive.com

Traduzione

Metà di quello che dico non ha senso
Ma lo dico solo per giungere a te
Julia

Julia, Julia
Figlia dell'oceano, mi chiama
Così canto una canzone d'amore
Julia

Julia, occhi di conchiglia
sorriso di vento, mi chiama
Così canto una canzone d'amore
Julia

I suoi capelli di cielo fluttuante luccicano
Scintillano nel sole

Julia, Julia
Luna nel mattino, toccami
Così canto una canzone d'amore
Julia

Quando non posso cantare il mio cuore
Posso solo far parlare i miei pensieri
Julia

Julia, sabbia assopita
Nuvola silenziosa, toccami
Così canto una canzone d'amore
Julia

Mi chiama
Così canto una canzone d'amore per
Julia
Julia
Julia

Registrazione

Domenica 13 ottobre 1968
@ Abbey Road - Studio 2

Nastro/i: 1-3
Produttore: George Martin
Primo fonico: Ken Scott
Secondo fonico: John Smith

Mixaggio

Domenica 13 ottobre 1968
@ Abbey Road - Studio 2
Mix: Mono e stereo

Nastro/i: 3
Produttore: George Martin
Primo fonico: Ken Scott
Secondo fonico: John Smith
[un remix stereo e uno mono, entrambi pubblicati]

Accordi

[D]Half of what I [Bm7]say is meaning[F#m]less
[D]But I say it [Bm7]just to reach you
[F#m]Ju[A]lia

[D]Julia[Bm7], [Am]Julia[Am9]
[B7]Ocean child, [G9]calls [Gm]me
[D]So I sing a [Bm7]song of love
[F#m]Ju[A]li[D]a

[D]Julia[Bm7], [Am]seashell [Am9]eyes
[B7]Windy smile, [G9]calls [Gm]me
[D]So I sing a [Bm7]song of love
[F#m]Ju[A]li[D]a

[C#m]Her hair of floating sky is [D]shimmering
[Bm7]Glimmering[Bm6] [F#m7]in the [F#m6]sun [F#m5+] [F#m]

[D]Julia[Bm7], [Am]Julia[Am9]
[B7]Morning moon, [G9]touch [Gm]me
[D]So I sing a [Bm7]song of love
[F#m]Ju[A]li[D]a

[D]When I cannot [Bm7]sing my heart [F#m]
[D]I can only [Bm7]speak my mind
[F#m]Ju[A]li[D]a

[D]Julia[Bm7], [Am]sleeping [Am9]sand
[B7]Silent cloud, [G9]touch me
[D]So I sing a [Bm7]song of love
[F#m]Ju[A]li[D]a

[Am7] [Am9] [B7]
[G9]Calls [Gm]me
[D]So I sing a [Bm7]song of love for
[F#m]Juli[D]a
[F#m]Juli[D]a
[F#m]Ju[A]li[Dmaj7]a

Recensione

di Luca Biagini | Ultimo aggiornamento: 22.04.2010

L'unica canzone dei Beatles registrata dal solo Lennon è una canzone fondamentale nel percorso autobiografico di John e della commistione tra la sua vita e la sua arte, iniziata con I'm a Loser e diventata sempre più esplicita nel corso degli anni, con punte anche troppo esplicite durante la sua carriera solista.

Mentre molte delle successive canzoni autoreferenziali di Lennon parleranno di Yoko (The Ballad Of John And Yoko, Don't Let Me Down, I Want You e molte altre della sua carriera solista), Julia parla, almeno apparentemente, di sua madre Julia Stanley, e segna un esplicito rito di passaggio tra le due donne più importanti della vita di John, appunto Julia e la ocean child (Yoko in giapponese significa figlia dell'oceano). Nonostante infatti Yoko riuscì a prendere, nei sentimenti di Lennon, il posto che era stato di sua madre (John infatti la chiamava spesso mother in privato), il passaggio fu imperfetto, e John ritornò altre volte sull'argomento nella sua carriera solista, in particolare con Mother e My Mummy's Dead.

Il testo è un ritratto femminile, molto affascinante, e reso ancora più intrigante dall'andamento della musica. La ragazza descritta, appunto per metà Julia (che morì nel 1958 a 44 anni, quando Lennon aveva solo 18 anni) e per metà Yoko (all'epoca 33enne, di 7 anni più vecchia di John) è molto lontana dalla ragazza ideale descritta in Girl, così come è diverso il tema: mentre Girl parla della ragazza attraverso la relazione tra lei e il protagonista, in Julia la ragazza viene tratteggiata con alcuni dati fisici, ma soprattutto attraverso i sentimenti del protagonista. Se infatti Girl è una canzone di odio/amore, Julia è, molto esplicitamente una canzone d'amore, come dichiarato ripetutamente: so I sing a song of love.

Mentre il testo deve sicuramente parecchio alle poesie di Gibran (compreso l'intero verso iniziale preso quasi pari pari), dal punto di vista musicale la canzone non sembra avere altre ispirazioni se non lo stile finger picking tipico del periodo indiano, ed è piuttosto unica nel contesto della produzione lennoniana; se da un lato è possibile che nell'arpeggio John sia stato consigliato da qualcuno (Donovan? Harrison? McCartney?), va riconosciuto che l'esecuzione è molto delicata ed efficace, considerate le non straordinarie credenziali di Lennon come chitarrista.

Inconsueta anche dal punto di vista strutturale, con una breve sezione a contrasto che tocca il punto più basso dell'estensione vocale di John, Julia è una canzone affascinante, che mostra un aspetto di Lennon che egli solitamente preferiva tenere nascosto. Non è un caso che questa fu l'ultima canzone registrata per il White Album, quasi Lennon fosse indeciso se tenerla per sè o pubblicarla. Anche la collocazione è rivelatrice, con la canzone a chiudere la seconda facciata del primo disco, dopo l'altrettanto morbida e personale I Will di McCartney.

Commenti dei lettori

Il 07/12/2010 alle 01:39 Jules ha detto:
Questa canzone. .. ho scoperto solo oggi che mia madre me la cantava da piccola. Io l'adoro (Forse perchè Giulia è il mio nome xD).
E' così perticamente PERFETTA!
Il 27/10/2011 alle 20:33 Socrates ha detto:
Attenzione! Julia di cognome faceva STANLEY non Stanford. Sarebbe opportuno correggere.
Il 27/10/2011 alle 21:16 Pepperland ha detto:
Fatto! Grazie!

Lascia un commento

I commenti sono moderati, non usare i commenti per inviare messaggi che non siano relativi alla canzone e di interesse generale. I tuoi dati non saranno usati per scopi commerciali nè ceduti a terzi, e saranno conservati nel rispetto delle vigenti normative in materia di privacy. Gli IP vengono conservati per prevenire e tracciare eventuali abusi. Insomma, niente di speciale, le solite cose obbligatorie per legge. Scrivi pure!




Content management system & hosting: courtesy of Gruppo Modulo | © 2003-2012 Luca Biagini except where noted otherwise.